This years annual Chili Cook off was by far the most successful and enjoyable held so far with every one involved, teams and organisers saying how much they enjoyed the day.
今年是一年一度的辣椒烹饪竞赛迄今为止最成功、最令人愉快的一年。

This year also saw over ¥110,000 for Dragons Kids Baseball which is an amazing amount. This helps keep the baseball free for all the 100+ children now playing baseball in Dongguan. 75% of the kids are Chinese some of which would not be able to play if charged.
今年我们为东莞龙募筹到了超过 ¥110,000的惊人数额,这笔资金可允许一百余孩童在东莞免费打棒球,否则,占球队75%的中国孩童中将有的几个孩童会因为需要缴费而错失打棒球的机会。

There is a lot of work done every year to ensure the success of the event however the biggest element for the success is two fold…
每年都有很多准备工作要做以确保活动能圆满成功,而要取得成功最大的因素是以下两点:

First the teams that participate, arriving 8 or 9 am cooking a huge amount of food and then serving all day. Secondly you the people! Turning up, buying a ticket turning up in the numbers you do ensures the events success.
首先,参赛的选手们要在早上8、9点到达现场,烹饪大量食物,然后全天供应给所有出席参与活动的所有人。其次,便需要大家都出席参与到活动中,您所购买的每一张票都是在为活动的成功举行而奠定基础,有了大家的参与才是活动取得圆满成功的关键。

This year also saw an after party held upstairs. The Hollywood Baby Too band entertained us with some great live music and DJ Pete finished the night with an epic disco. Because neither of them charged any money, the pub donated all revenue on standard drinks to the Dragons. Teams, Judges, Customers and Organisers all agreed it was a very enjoyable way to end the night.
今年继辣椒竞赛之后还有Hollywood Baby Too 乐队在二楼表演,而后DJ Pete为我们带来迪斯科音乐,也正因为该乐队&DJ不收取任何费用以及酒吧将当晚二楼所得的营业额都捐给东莞龙才有了可观的收益,参赛队伍、裁判、出席活动的所有人以及负责组织活动人员都一致认可那是及其有意义、愉快的夜晚。

There was 1 last prize sponsored by Jason. Everyone received a ticket for each drink they bought and the winner would get an apple watch 3 of their choice.
最后一个奖项由Jason提供赞助。消费者每购买一杯酒,都会获到一张票,且获得的每一张票都是提高您中奖几率的关键,而中奖者会获得任意一款自己心仪的第三代苹果手表。

The original ticket pulled out was Digi’s fiancée Caesar, however he called us to say he felt it not right in winning and wanted to redraw the prize.
原先被抽中的是Digi的未婚夫Caesar,而后他跟我们说他觉得他作为工作人员家属不适宜接受这个奖项所以把该奖项让出来了。

Despite our assurance this was unnecessary Caesar was insistent. So with the Chili committee we recalled the names of most of the guests present that night and put them in the tumbler. Darren drew out 1 name as the new winner of the after party apple watch, and the winner was…

BoBo Russell

尽管我们再三申述他不必做出退让,但Caesar坚持己见并向该活动组织负责人提出从当晚继续出席二楼派对的支持者当中抽出获奖者,于是我们把出席当晚的人员名单放入抽奖箱内并打乱,由Darren抽出这最终的幸运儿来接受这份奖品,而这位幸运儿就是:

BoBo Russell