Since the very first day of opening one for the road has always been involved with sports.
从开业第一天起,路上一杯就与体育运动密不可分。

We started a fun golf society which although not as active now is previous years we still go out and have fun on the courses when we can.
我们最先创建了高尔夫社团,虽然现在没有之前那样活跃了,但是每每能上场打高尔夫球时我们依旧可以在球场上玩得开心。

We made darts a weekly event in Dongguan which is still going strong to this day sometimes getting as many as 14 players upstairs for a fun tournament and great conversation

We were the first pub in Dongguan to have a football team.
我们是东莞第一个创建足球队的酒吧。

We started a bike riding club although that didn’t last too long with the quality of drivers in the city making it an extremely hazardous hobby.
我们创建了一支自行车俱乐部,然而这并没有持续太长时间,因为部分机动车驾驶员的驾车技术使得这一项运动成为了极其危险的运动。

We have a scuba-dive society and sometimes go on group holidays overseas one of our biggest adventures had more than 30 divers involved.
我们还创建了一个潜水协会,有时去海外度假,其中有一次规模较大,有超过30名潜水员在包含内。

We started from baseball in the Dongguan back in 2008 and still playing to this day getting numbers of as many as 40 players coming along on the day.
我们创建的东莞棒球队自2008年开始,至今仍在比赛,每次棒球赛有多达40名球员参加。

We help to get the hash house Harriers started in Dongguan (DGH3) and now have a strong regular group of runners going out every month for fun runs and even more fun social celebrations afterwards.
我们帮忙把城市猎狗运动发展到东莞来,(以后将简称为“DGH3)现在有一支强大的常规跑步队员出席参与每个月的趣味跑步运动,还有更有趣的是趣味跑步之后的社交活动。

We started rugby in Dongguan with tag rugby that turned into touch rugby and evolved into contact rugby and although it turned into the Dongguan Bulldogs and is no longer part of the pub, there are still a few of One for the Road’s regulars that play and we were happy to hear they won the 9 Dragons Rugby featuring teams from Guangdong and Hong Kong
.我们在东莞创建了标签橄榄球,然而逐步演变成了接触式橄榄球,进而再次演变成擒抱橄榄球,也就是现在的东莞斗牛犬橄榄球队,虽然东莞斗牛犬橄榄球队不再与酒吧有任何关系,但酒吧的几位常客也是东莞斗牛犬队的队员,我们很高兴听到他们在来自广东&香港的九龙橄榄球比赛中获得了冠军。

We are also very strong supporter of the Dongguan Dragons children’s baseball club all year round.
我们也常年支持东莞龙儿童棒球俱乐部。

This year through three social events we helped to raise funds for:
今年通过三项社会活动,我们帮助筹集资金的有:

  • Dongguan Bulldogs by One for the Road donating all revenue on food and drink at a tournament we catered to plus also donating sporting memorabilia for their auction with One for the Road alone helping to raise them ¥55,000
    路上一杯给东莞斗牛犬队捐赠了比赛中所销售的包括食物与饮品的全部所得金额,外加上路上一杯捐赠的体育纪念品进行拍卖所得金额,仅是路上一杯就已经帮助他们筹集到了¥55000的资金。
  • In June we helped the Hash House Harriers to host a major event involving hash clubs from all over the province providing them with a barbecue which apparently is still talked about on hash runs around the country. All the food was provided by the pub which allowed the DGH3 to raise funds to allow its members more privileges on the monthly house runs.
    六月份,城市猎狗运动有场来自各个省市、各个地区的成员聚会活动,我们帮助他们举办了场大规模的聚会烧烤活动,至今仍然被人津津乐道。所有的食物都由酒吧提供,使得DGH3的经费允许参加每月城市猎狗运动的成员享有更多权益。
  • In November we hosted the Dongguan Dragons annual chili cook off where this year they raised over ¥110,000 to allow hundreds of children to play baseball in Dongguan with no weekly fees.
  • 之后在十一月份我们为东莞龙举办了年度辣椒竞赛,今年为他们筹集的资金高达 ¥110,000以上,这笔资金允许孩子们免费每周在东莞打棒球,不用担心因为缴费问题而错失打球的机会。

If you’re new to Dongguan and want to get involved in sports then come and see Jason at the pub and he will point you in the right direction.
如果您刚来到东莞,想参与体育活动,那么来酒吧找Jason吧,他会给您指引正确的方向。